大家好,今天小(xiǎo)編關注到(dào)一(yī)個(gè)比較有意思的話題,就(jiù)是關于減肥是不是最好的方法英語的問題,于是小(xiǎo)編就(jiù)整理了5個(gè)相(xiàng)關介紹減肥是不是最好的方法英語的解答,讓我們一(yī)起看(kàn)看(kàn)吧(ba)。
- 關于減肥的英語單詞?
- SLIMMING是什麽意思?
- 發減肥餐的朋友(yǒu)圈句子?
- 我減肥減掉了20斤怎樣用英語表達?
- 英文寫作中,如何避免Chinglish,而是像個(gè)native speaker一(yī)樣寫作?
關于減肥的英語單詞?
reduce weight
英 [riˈdju:s weit] 美 [rɪˈdus wet]
減肥;減輕重量
例句:You must try your best to reduce weight.
詞彙解析:
1、reduce
英 [rɪˈdju:s] 美 [rɪˈdu:s]
vt.減少;縮小(xiǎo);使還(hái)原;使變弱
vi.減少;節食;蒸發;(液體)濃縮變稠
SLIMMING是什麽意思?
slimming,英語單詞,主要用作名詞、形容詞、動詞,作名詞時譯為(wèi)“減肥,減輕體重”,作形容詞時譯為(wèi)“減輕體重的,減肥的”,作動詞時譯為(wèi)“減肥(slim 的現在分詞)”。
發減肥餐的朋友(yǒu)圈句子?
胖紙(zhǐ)緊記,嘴上(shàng)享受一(yī)時,身上(shàng)肥肉一(yī)世。
2.
減肥,健身就(jiù)和學英語一(yī)樣,方法有很多(duō),而且明顯正确的方法也不少,但最難的在堅持。
3.
4.
現在不停下(xià)吃(chī)東西(xī)的,明天胖10斤。
發減肥餐的朋友(yǒu)圈搞笑(xiào)句子
1、聽說春天來了,俺也來做個(gè)新造型,好應
景哦。
2、坦然地一(yī)人外出享受美食,不在意别人的眼光(guāng)
做個(gè)孤獨的美食家吧(ba),有什麽事(shì)情能(néng)比取悅自(zì)己更重要呢(ne)。
3、吃(chī)飯先喝湯,不用請藥方。
4、幹啥啥不行,吃(chī)飯第一(yī)名。
5、對于吃(chī)貨來說,吃(chī)與不吃(chī)和飽了沒飽是沒有關系的。
6、春節期間,隻要吃(chī)的夠快,體重就(jiù)追不上(shàng)我。
7、下(xià)筷子前,一(yī)陣狂拍。
我減肥減掉了20斤怎樣用英語表達?
我減肥減掉了20斤I lost 20 KiloGrams.I h***e lost 20kgs by losing weight.I h***e lost weight by 20 kilograms!
英文寫作中,如何避免Chinglish,而是像個(gè)native speaker一(yī)樣寫作?
首先你要養成一(yī)個(gè)習慣,懷疑一(yī)切直接一(yī)比一(yī)從(cóng)中文逐字翻譯過來的英文表達,如果你寫成這樣,那你一(yī)定要下(xià)意識覺得肯定還(hái)有更地道的寫法。因為(wèi)中文和英文不可能(néng)那麽巧,剛好每個(gè)表達都可以逐字翻譯。
比如公交車上(shàng)的“愛心座位”,你翻譯成love-heart seat肯定不對的,因為(wèi)英文不可能(néng)剛好也用love heart這個(gè)詞,沒這麽巧合,這樣你就(jiù)要去找真正地道的表達,可以谷歌(gē)。比如可以搜索What's the seat on the bus for the old and the pregnet(公交車上(shàng)為(wèi)老人和孕婦提供的座位叫什麽),馬上(shàng)就(jiù)可以搜到(dào)priorty seat這個(gè)地道表達。
再比如,上(shàng)次我有個(gè)學員(yuán)寫了一(yī)句Believe you h***e a harvest fullfilled trip in China,這種表達一(yī)看(kàn)就(jiù)知道是從(cóng)中文強行變過去的,因為(wèi)“收獲滿滿的旅行”老外不可能(néng)剛好也用 harvest這個(gè)詞來表達旅行,這個(gè)搭配是否符合習慣存疑。而且believe you h***e... 這個(gè)也像是中文直譯過來的,不如說成 I believe you had a good trip自(zì)然。
還(hái)有一(yī)次,我看(kàn)到(dào)有人寫的英文郵件(jiàn)說 If you are convenient, please help double confirm the data(如果你方便的話,請幫忙再次确認數據)。 顯然, 老外不一(yī)定會(huì)用covenient 這個(gè)詞表示“時間上(shàng)方便”,而且也不是人conveniet,而是物(wù)conveniet,另外,“确認”不見(jiàn)得也是confirm,因為(wèi)這裡(lǐ)的“确認”更像是"檢查“的意思,所以可以替換成 By any chance, could you please help verify the data?
再舉幾例子
1)時間節點-time point
一(yī)看(kàn)也知道是直譯的,英文不一(yī)定是這樣說,直接說timeline更好。
2)技(jì)術(shù)部- technical department
技(jì)術(shù)部在很多(duō)民(mín)營企業(yè)和國(guó)企裡(lǐ)就(jiù)是指産品開(kāi)發部門(mén),比如上(shàng)海泛亞技(jì)術(shù)中心,英文裡(lǐ)不習慣直接用technical這個(gè)詞,而一(yī)般用engineering department,後來外企用了之後國(guó)内逐漸翻譯成“工(gōng)程部”是比較好的。英文裡(lǐ)technical 一(yī)般指測試部門(mén),比如technical center/service就(jiù)是指實驗室。
英語程度達到(dào)接近native speaker的水(shuǐ)平,寫出來就(jiù)像是native speaker了。僅僅會(huì)些套路(lù)的句式、詞彙是不夠的,太容易出現Chinglish的問題,語言綜合實力和程度很重要
知道為(wèi)什麽有漢式英語思維嗎(ma)?
無他,原因就(jiù)是:
下(xià)面對以上(shàng)三個(gè)原因一(yī)個(gè)一(yī)個(gè)解讀(dú):
看(kàn)看(kàn)我們中國(guó)小(xiǎo)學生(shēng)是怎麽學每個(gè)字、每個(gè)詞的,要多(duō)遍讀(dú)、要多(duō)遍寫、要組詞、要造句、要寫作文、在學校,在家裡(lǐ)要活學活用、要仔細體會(huì),才能(néng)真正的掌握一(yī)個(gè)字,一(yī)個(gè)詞。 在反觀我們初高(gāo)中以及大學學習的英語單詞,有幾個(gè)詞是這樣學過來的?
到(dào)此,以上(shàng)就(jiù)是小(xiǎo)編對于減肥是不是最好的方法英語的問題就(jiù)介紹到(dào)這了,希望介紹關于減肥是不是最好的方法英語的5點解答對大家有用。